ずずだまの
小道尽きたり
曼珠沙華
------------------
Have been walking for a long while,
when the lane with juzudama-kusa
scattered on both sides
suddenly ended, where
red flowers were erupted by manjusaka.
♡もしかしたら名言として扱われたくないと作者は言うかもしれないが、名句の中に名言を求めたい気持ちもあるのであり、そういう欲求はどうしようもないのである。
♡Maybe the author does not want to be treated as a quote, but there is a desire to seek something quotable in a masterpiece, and we have nothing to do with such a desire.
ずずだまの小道
☆「ずずだま」はじゅずだまのこと。法事に欠かせない数珠玉。その実がなる草で、水辺や荒れ地にはえる。そのような土地に小道があった。
☆”Zuzudama"
means "bead". It is a grass that grows fruits used for beads, which are
indispensable for Buddhist rituals, and grows near water or in
wasteland. There was a path in such a land.
尽きたり
☆「たり」は古語で「してしまった」の意味を表す。道が尽きた、つまり行き止まりになってしまったと言っている。
☆ "Tari" is an archaic word meaning "has done." It says that the road has run out, i.e., it has reached a dead end.
曼珠沙華
☆彼岸花とも呼ばれる赤い花。長い茎の上に赤い花が鎮座する。どうしてこんなところにと思われるような場所によくはえる。
尽きたり
☆「たり」は古語で「してしまった」の意味を表す。道が尽きた、つまり行き止まりになってしまったと言っている。
☆ "Tari" is an archaic word meaning "has done." It says that the road has run out, i.e., it has reached a dead end.
曼珠沙華
☆彼岸花とも呼ばれる赤い花。長い茎の上に赤い花が鎮座する。どうしてこんなところにと思われるような場所によくはえる。
☆Red
flowers, also called higanbana. The red flower sits on a long stem. It
often grows in places where one would not expect to find it.
♡現実の景観としてもありえるが、生の終わりを悟った作者の心象風景である可能性が高い。
♡Although it could be a scene of the real world, it is more likely to be a mental image of the artist who was aware of the end of his life.
♡英訳を逆訳しておこう。
♡Let me translate the translated.
♡現実の景観としてもありえるが、生の終わりを悟った作者の心象風景である可能性が高い。
♡Although it could be a scene of the real world, it is more likely to be a mental image of the artist who was aware of the end of his life.
♡英訳を逆訳しておこう。
♡Let me translate the translated.
Have
been walking for a long while, when the lane with juzudama-kusa
scattered on both sides suddenly ended, where red flowers were erupted
by manjusaka.
長いこと歩いてきた数珠玉草の生い茂る小道が急に行き止まりになってしまった。そこには赤い花が咲いていた。曼珠沙華だった。
♡この俳句は斉藤茂吉の随筆『曼珠沙華』の中に引用されている。
♡This haiku is quoted in Mokichi Saito's essay "Manjusaka."
長いこと歩いてきた数珠玉草の生い茂る小道が急に行き止まりになってしまった。そこには赤い花が咲いていた。曼珠沙華だった。
♡この俳句は斉藤茂吉の随筆『曼珠沙華』の中に引用されている。
♡This haiku is quoted in Mokichi Saito's essay "Manjusaka."
Make the difficult things easy, the easy things deep, the deep
things interesting, the interesting things serious, the serious things
amusing, and the amusing things consistently amusing.
―Hisashi Inoue
むずかしいことをやさしく、
やさしいことをふかく、
ふかいことをおもしろく、
おもしろいことをまじめに、
まじめなことをゆかいに、
そしてゆかいなことは
あくまでゆかいに
--------------------------
Make the difficult things easy,
the easy things deep,
the deep things interesting,
the interesting things serious,
the serious things amusing,
and the amusing things
consistently amusing.
------
井上ひさし(Hisashi Inoue: 1934-2010) 日本の小説家、劇作家、放送作家。
♡表現のコツを言っている。こうした心得でいけば話が伝わりやすくなると言っている。劇団「こまつ座」の雑誌に載ったことば。
He is telling us the trick to express yourself. He says that if you
go by these tips, it will be easier to convey the message. These words
appeared in the magazine of the theater company Komatsuza.
むずかしいことをやさしく
Make the difficult things easy
☆たとえばカフカのように変身のような難しいことを既成事実としてあっさり述べるとやさしくなる。
For example, it would be easier to simply state a difficult thing like transformation as a pre-existing fact.
やさしいことをふかく
(Make) the easy things deep
☆たやすいことは掘り下げてみる。たとえばトンネルのこちら側はふつうだったのに抜けてみるとあたりいちめん雪国だったというような、案外深いこと。
Dig into the easy stuff. For example, it may be ordinary on this
side of the tunnel, but when you go through it, you will find yourself
in a snowy area.
ふかいことをおもしろく、
the deep things interesting
☆奥深いことなら興味が持てるように。柿を食うと鐘が鳴るみたいなめったにない奥深いことは言うだけでおもしろい。
If it's profound, make it interesting. The profound thing that
seldom happens like eating a persimmon rings a bell is interesting just
to say.
おもしろいことをまじめに
the interesting things serious
☆本サイトの精神です。
This is the spirit of this site.
まじめなことをゆかいに、
the serious things amusing
☆これは笑い飛ばさないとたいへんなことになる。
If you don't laugh this off, you will be in big trouble.
そしてゆかいなことはあくまでゆかいに
and the amusing things consistently amusing.
☆愉快はそのままでいい。
Amusement is fine as it is.

0 件のコメント:
コメントを投稿
コメント記入は匿名でもできます。
You can post either anonymously or in your name